Ezt érdemes elolvasni. Hogy lehet ilyen tré fordítással kiadni egy prospektust? :)
      1. 2004. 12. 03. péntek 00:00
        GoldenGate
        Értékeld a sorozatot:
        3.86/5 (122db)
      1. Ez egy válasz lesz üzenetére () Mégsem
      1. 2011. 11. 11. péntek 08:21  #11
        pistaposta pistaposta
        talán van benne valami
        2011. 09. 11. vasárnap 21:37  #10
        Iscsu Iscsu
        Így biztosan könnyű lesz eladni
        2009. 09. 09. szerda 21:02  #9
        lagerer lagerer
        online fordító, "lenni gyolsz ész occo"
        2009. 06. 07. vasárnap 13:43  #8
        koffein koffein VIP
        Igénytelenség
        2009. 05. 08. péntek 09:27  #7
        zapad zapad VIP
        megbüntetném aki ilyennel árulja...
        2008. 05. 29. csütörtök 06:49  #6
        Törölt felhasználó (256139)
        a németet angolra kb.én is így fordítom.egy kukkot sem tudok egyiken sem.
        2008. 02. 04. hétfő 03:50  #5
        Elith Elith
        Bizony! Különben se át, se hosszú, se tyű!
        2008. 01. 14. hétfő 20:14  #4
        DrAnthony DrAnthony VIP
        a fordító-gép hiányosságai... :D
        2007. 12. 16. vasárnap 11:04  #3
        GARFIELD GARFIELD
        Valami barom "fordította" a semmiről EU-barát nyelvre.
        2007. 08. 11. szombat 11:26  #2
        pöcök72 pöcök72
        szerintetek milyen lehet a fordító nemzetisége???
        2007. 07. 08. vasárnap 12:17  #1
        691219 691219
        fódditani tunni ke. fő a biznice!
        / 1