Nagyszerű fordítás
      1. 2009. 03. 02. hétfő 11:30
        daninet

        "Egy mobil csengőhangokkal foglalkozó oldalról.."

        A kép kategóriái:
        Értékeld a sorozatot:
        3.05/5 (160db)
Rosszlanyok.hu - A szexpartner kereső. Több száz igazi szexpartner kereső lány!!! CSAK VALÓDI KÉPEK, videók!!!
      1. Ez egy válasz lesz üzenetére () Mégsem
      1. 2013. 01. 25. péntek 01:21  #26
        Crosstops Crosstops VIP
        haha, ez meg Ahmed
        2010. 06. 22. kedd 09:46  #25
        gery007 gery007
        teljesen jó így,hiszen ez a lényege
        2009. 03. 24. kedd 22:08  #24
        Iscsu Iscsu
        Nagyon jó a fazon
        2009. 03. 18. szerda 06:57  #23
        koffein koffein
        Bravó, csak szakszerűen!
        2009. 03. 03. kedd 17:39  #22
        Drix Drix
        Szánalom, hogy valaki még rá is kattint, hogy megvegyen egy 3 mp-es hangot 800 forintért...
        2009. 03. 03. kedd 12:59  #21
        gericool21 gericool21
        Furcsa fordítása a Csendet! Kinyírlak-nak
        2009. 03. 03. kedd 12:15  #20
        sixty Törölt felhasználó (379579)
        Aki csak szó szerint tud értelmezni azzal nincs miről vitázni
        (Ez egy válasz sixty üzenetére (2009. 03. 02. hétfő 23:10), amit ide kattintva olvashatsz)
        sixty
        2009. 03. 02. hétfő 23:10
        Sajnos kötve hiszem, hogy ez lenne a mondanivalója... Ügyes volt a fordító... wink Kapna tőlem egy Jingle Bombs-ot nyes
        2009. 03. 03. kedd 08:32  #19
        Bibendum Bibendum
        ne menjen külföldre melózni!!
        2009. 03. 03. kedd 07:50  #18
        senkialfonz01 senkialfonz01
        nagy hülyeség
        2009. 03. 03. kedd 02:12  #17
        Házmester Házmester
        Az fasza hogy ez a videó már minimum 1,5 éves, ha nem 2.. itt meg most kezdik el nyomatni.. tiszta szégyen.. Ja meg szar is...
        2009. 03. 03. kedd 00:21  #16
        DrAnthony DrAnthony VIP Admin
        az is hülye aki pénzt ad ki ezért
        2009. 03. 02. hétfő 23:10  #15
        sixty sixty
        Sajnos kötve hiszem, hogy ez lenne a mondanivalója... Ügyes volt a fordító... wink Kapna tőlem egy Jingle Bombs-ot nyes
        (Ez egy válasz X üzenetére (2009. 03. 02. hétfő 19:19), amit ide kattintva olvashatsz)
        X
        2009. 03. 02. hétfő 19:19
        Nem látjátok a mondanivalót a szöveg mögött.
        Nyírd ki a csendet azzal, hogy letöltöd és használod az Achmed a halott terrorista csengőhangot. Kb ez lenne a mondanivalója.
        2009. 03. 02. hétfő 22:02  #14
        GN_Dagatt GN_Dagatt
        Igen...a Jambán ne tessék megadni a telefonszámotokat, mert lehúznak.
        2009. 03. 02. hétfő 19:45  #13
        macsesz macsesz VIP
        Nem tetszik...
        2009. 03. 02. hétfő 19:19  #12
        Törölt felhasználó (379579)
        Nem látjátok a mondanivalót a szöveg mögött.
        Nyírd ki a csendet azzal, hogy letöltöd és használod az Achmed a halott terrorista csengőhangot. Kb ez lenne a mondanivalója.
        2009. 03. 02. hétfő 19:12  #11
        guszty2 greegi guszty2
        szerinted mi a franc van odaírva???
        egyébként az angolok nem viszik túlzásba a felkiáltójeleket, ez csak nálunk van.
        (Ez egy válasz greegi üzenetére (2009. 03. 02. hétfő 15:33), amit ide kattintva olvashatsz)
        greegi
        2009. 03. 02. hétfő 15:33
        ez elég szar, meg nem is ezt mondja..., hanem Silence! I kill you!
        De mind1 nem akarok okoskodni..
        2009. 03. 02. hétfő 19:01  #10
        Törölt felhasználó (85285)
        Csend legyen! Meöllek!!! Valami ilyesmi...
        2009. 03. 02. hétfő 18:52  #9
        Lrincz25 Lrincz25
        büszke lehet magára aki le fordította Angol nyelvtudás 1-es nyes meg buktál ülj le, hogy lehet valaki ilyen balfasz ??? nyes Édes istenem ... nyes nyes nyes D
        2009. 03. 02. hétfő 18:27  #8
        minet minet VIP
        ez trééé
        2009. 03. 02. hétfő 17:44  #7
        zsola6 zsola6
        aztak.. deszégyen XD
        / 2